Текст
Теперь прочтите и переведите текст. В отличие от предыдущих
уроков, мы не даем к нему словарика. В этом уроке вы должны
будете поупражняться в отыскании слов в алфавитном словаре.
People seem to think that nothing in the world is less interesting
than dictionary-making But this is a mistake.
Dictionary -making is in fact (1) an interesting
job and interesting people are attracted to it.
One of these interesting people was Samuel Johnson (2)
who produced his dictionary оn April 15, 1755. In Dr Samuel
Johnson's days, dictionary-making was different from what
it is now. It was a one-man operation. Dr Johnson had some
help with his (3), but it was his dictionary.
And a number of men (4) in his era, including
two actors, published dictionaries on their own (5).
Another difference was that these men themselves tried to
decide what was to be included and what not.
The modem dictionary-maker is more scientific. All words
get his attention and he tries to include the word people
use and show how they use them, and what these words mean.
The dictionary-maker of today has to keep his dictionary
up-to-date. A fast changing world creates a fast-changing
language - new words for new tools, new weapons, new processes,
new fields (6) (such as automation), new
ideas. Many new words win places in dictionaries as permanent
words. Sometimes words are included for a time and dropped
out it new editions. Today more than ever dictionary-making
is a job a scientist who knows not only books but the world
around him.
Although the one-man dictionary is a thing of history the
number of men in the United States today who are dictionary-makers
is still very few. Perhaps not more than half a dozen. These
experts, however, are able to do their job by finding other
experts to help them. One of the above-mentioned half-dozen
says that he had to call in about 350 other specialists in
various fields during the work on the American College Dictionary,
one of the several new dictionaries that have appeared since
the Second World War. In mis age of growing knowledge no man
is able to do the job alone without the aid of other scientists.
A great event in all dictionary-making was the appearance
of the Oxford English Dictionary, which the general public
(7) seldom sees. It is complete in more
than twenty volumes. It contains 414,825 words and 1,827,306
quotations which show the use of the words. To give one example:
the word and letter "A" are explained in eleven
and a half columns of small type.
Примечания
(1) in fact - по существу, фактически
(2) Dr Samuel Johnson ['sxmju:ql GOnsn]
- доктор Сэмюэл Джонсон (1709-1784), английский писатель и
лексикограф. Сокращение Dr обозначает Doctor ['dOktq].
(3) with his = with his dictionary - когда
он составил свой словарь
(4) a number of men - ряд людей. Существительное
a number число с неопределенным артиклем означает некоторое
количество.
(5) on their own - по своей собственной
инициативе, без посторонней помощи, своими силами
(6) new fields - новые области (основное
значение field - поле - урок 17)
(7) the general public - широкая публика
Анализ слов
В этом уроке около 40 новых слов.
Но многие из них являются "новыми" лишь условно.
Среди них почти половина имеет международные корни. Не нуждаются
в пояснении слова college, era, expert, history, operation,
public, specialist, а также automation автоматика. Напоминают
родственные русские слова также column столбец, колонка, modem
современный (ср. модернистический), permanent постоянный (ср.
перманентный, перманент), produce производить (ср. продукция),
type шрифт (ср. типография). Не так легко заметить связь между
contain содержать, вмещать и вошедшим в русский язык словом
контейнер. Соответствующее английское слово container может
обозначать не только контейнер, но и любую коробку, банку
и другую тару. Слово attract привлекать, притягивать связано
со словом трактор общим корнем, происходящим от латинского
глагола, обозначающего тянуть, тащить. Существительное difference
различие вы можете сравнить как с прилагательным different
различный, отличающийся (урок 7), так и со словом дифференциал.
В существительном knowledge знание легко выделить давно известный
вам элемент know знать.
То call in вызывать, призывать - сложный глагол из известных вам
элементов call звать и in; в прилагательном up-to-data последний элемент означает дата; таким образом, up-to-data переводится обычно современный, новейший.
|