| Слово |
Значение |
Пример |
about
[q’baut] |
о, про, относительно |
He spoke about his plan.
Он говорил о своем плане. |
| примерно, около |
We waited about five minutes.
Мы ждали около5 минут. |
| вокруг, по |
Birds were flying about.
Птицы летали вокруг. |
above
[q’bAv] |
выше; свыше; над; наверху
|
The clouds sailed above us.
Над нами плыли облака. |
We had above 100 workers.
У нас было свыше 100 рабочих. |
As stated above.
Как сказано выше. |
across
[q’krOs] |
поперек, через; на другой
стороне |
A new house across the street.
Новый дом напротив. |
He walked across.
Он перешел на ту сторону. |
after
[‘a:ftq] |
после |
He came after dinner.
Он пришел после обеда. |
| за |
He had one trouble after another.
У нас была одна неполадка за другой. |
| после того, как |
He came after the bell rang.
Он пришел после того, как прозвонил звонок. |
| в честь |
The son is called after his father.
Сын назван в честь отца. |
against
[q’geinst] |
против |
He did it against my will.
Он сделал это против моего желания. |
| об |
He hit his head against the door.
Он ударился головой о дверь. |
along
[q’lON] |
вдоль, по |
He walked along the street.
Он шел по улице |
| вместе |
Come along.
Ну пойдем (вместе) Bring it along.
Захвати это (с собой) |
also
[‘O:lsqu] |
также, тоже |
They also work here.
Они тоже здесь работают. |
among
[q’mAN] |
среди |
I found the letter among my papers.
Я нашел письмо среди своих бумаг. |
and
[xnd] |
и; а |
A book and a pen.
Книга и ручка. You are married and I am not.
Вы женаты, а я нет. |
around
[q’raund] |
вокруг |
We stood around our teacher.
Мы стояли вокруг учителя. |
| около |
There were around four hundred
persons there.
Там было около 400 человек. |
as
[xz] и сочетание с as ( as … as, as if и др.) |
см. урок 18. |
|
at
[xt] |
(место) в, на у |
He is at home, at Liverpool, at
sea, at the window.
Он дома, в Ливерпуле, на море, у окна |
| (время) в |
At nine o’clock.
В девять часов. |
| выражения: |
| at last |
наконец |
They came at last
|
| at once |
сразу, тотчас |
Do it at once
|
| at least |
по крайней мере |
At least five persons came
|
because
[bi’kOz] |
потому что |
I am here because I want to see
you.
Я здесь потому, что хочу видеть вас. |
| из-за (of) |
We were late because of you.
Мы опоздали из-за вас |
before
[bi’fO:] |
перед, до; раньше, прежде чем; до
того как |
Before the house.
Перед домом.
Before the war.
До войны (перед войной).
I never saw him before.
Я никогда его раньше не видел.
Before we start, we must discuss the plan.
До того, как мы начнем, нужно обсудить план. |
behind
[bi’haind] |
позади, за |
He stood behind the door.
Он стоял за дверью. |
below
[bi’lqu] |
внизу, ниже |
Below sea level.
Ниже уровня моря. He saw the road below.
Внизу он видел дорогу. |
beside
[bi’said] |
рядом |
He sat beside his wife.
Он сидел рядом с женой. |
besides
[bi’saidz] |
кроме, помимо |
There are others here besides you.
Здесь помимо вас есть и другие. |
between
[bi’twi:n] |
между |
My house is between two larger
ones.
Мой дом между двумя более высокими домами. |
both … and
[bquT] |
как …, так |
He knows both English and German.
Он знает как английский, так и немецкий язык. |
but
[bAt] |
но |
He was there but did not speak.
Он был там, но не выступал. |
| кроме |
There was no one there but him.
Там не было некого, кроме него. |
| but for |
если бы не |
But for your help we should all
be dead.
Если бы не ваша помощь, мы все погибли бы. |
by
[bai] |
эквивалент творительного падежа
|
The article was written by a scientist.
Статья была написана ученым.
A novel by Dickens.
Роман Диккенса (написанный Диккенсом). |
| посредством, путем |
We learn by exercise.
Мы учимся путем упражнений. |
| (место) у, около, мимо |
Come and sit by the fire.
Подойди и сядь у камина.
Two cars passed by.
Две автомашины прошли мимо. |
(время) к
|
We’ll be through by five o’clock.
Мы кончим работу к пяти часам |
down
[daun] |
вниз; вниз по |
The ship sailed down the river.
Судно спустилось вниз по реке.
Come down!
Идите вниз! (Спускайтесь.) |
for
[fO:] |
для, ради, за |
I did it for you.
Я сделал это для вас (ради вас).
The letter is for you.
Это письмо для вас (вам).
They fought for their country.
Они сражались за родину. |
| в течение |
We were there for two years.
Мы были там два года. |
| ибо, так как |
I cannot agree with you, for you
are entirely wrong.
Не могу с вами согласиться, так как вы совершенно неправы.
|
from
[frOm] |
из |
They have gone away from home.
Они ушили из дому. |
| от, у |
The distance from Moscow to Minsk.
Расстояние от Москвы до Минска.
Take it from him.
Возьмите это у него. |
either …
or
[‘aiDq] |
или … или |
См. урок 19. |
however
[hau’evq] |
(при наличии запятых в тексте) однако
|
However, we were forced to agree.
Однако мы были вынуждены согласиться. |
| (без запятых) как бы ни |
However clever he may be, he does
not know everything.
Как бы он ни был умен, всего он не знает. |
in
[in] |
(место) в |
In the room, in the house, in London.
В комнате, в доме, в Лондоне. |
| (время) через |
In an hour, in September, in autumn,
in 1941.
Через час, в сентябре, осенью, в 1941 г. |
| выражения: |
| in case |
в случае, если |
I’ll do it in case he fails.
Я сделаю это (в том случае), если это ему не удастся.
|
| in order to |
для того, чтобы |
I am here in order to see you.
Я здесь, чтобы видеть вас. |
into
[‘intu] |
в (на вопрос куда?, во что?) |
He walked into the building.
Он вошел в здание.
Put the pencils into the box.
Положите карандаши в коробку. |
neither
… not
[‘naiDq] |
ни … ни … |
См. урок 19. |
of
[Ov] |
эквивалент родит. падежа |
A work of art.
Произведение искусства.
The legs of the table.
Ножки стола. |
| эквивалент родит. разделительного
|
One of these articles.
Одна из этих статей. |
| из |
The belt is made of leather.
Пояс сделан из кожи. |
| выражение: |
| of course |
конечно |
Of course I know that.
Конечно, я знаю это. |
on
[On] |
(место) на |
He stood on the deck.
Он стоял на палубе. |
| (время) в; по, после |
On Saturday, on his return.
В субботу, по возвращении. |
| о, относительно |
A lecture on music.
Лекция о музыке |
| вперед, дальше |
Go on!
Продолжайте.
They were marching on.
Они шил вперед. |
once
[wAns] |
один раз, однажды |
I send my reports once a week.
Я посылаю отчеты один раз в неделю. |
| когда-то |
Once I was very fond of her.
Когда-то я был к ней очень привязан. |
| раз уж |
Once you decide you must to go
the end.
Раз уж решили, надо идти до конца. |
one
[wAn] |
один, некий, какой-то |
One day we shell meet again.
Когда-нибудь (в один прекрасный день) мы встретимся снова.
|
| безличное местоимение |
One must correct one’s mistakes.
Нужно исправить свои ошибки. |
| слово-заместитель (во избежание
повторения) – см. урок 22. |
I have a red pencil and two blue
ones.
У меня есть красный карандаш и два синих (карандаша).
|
or
[O:] |
или |
Tomorrow or the day after tomorrow.
Завтра или послезавтра |
over
[‘quvq] |
через, над |
There is bridge over the river.
Через реку есть мост.
They climbed over the wall.
Они перелезли через стену. |
| свыше |
He is over seventy.
Ему свыше 70 лет. |
| выражения: |
| to be over |
окончится |
The lesson is over.
Урок закончен.
|
provided
[prq’vaidid] |
при условии, что |
You may go provided you come back
early.
Вы можете идти при условии, что рано вернетесь. |
round
[raund] |
вокруг; за |
To travel round the world.
Объехать вокруг света.
The shop is round the corner.
Магазин за углом |
| кругом |
The wheel goes around.
Колесо вращается.
All the year round.
Круглый год. |
| обратно, назад |
To turn round.
Повернуться назад (обернуться). |
since
[sins] |
с, с момента, с тех пор как |
I have not been there since last
May.
Я не был там с мая прошлого года.
I have not been there since I came home from the war.
Я не был там с тех пор, как вернулся с войны. |
| поскольку |
Since he is so busy, I’ll not disturb
him.
Поскольку он так занят, я не буду его беспокоить. |
so
[squ] |
так |
He was always called so.
Его всегда так называли.
Don’t go so fast.
Не идите так скоро.
I don’t think so.
Я так не думаю (я этого не думаю). |
| также, тоже |
You are young and so am I.
Вы молоды, и я тоже
I skate and so does my brother.
Я катаюсь на коньках, и мой брат тоже. |
| so as, so that |
чтобы, с тем чтобы; так чтобы |
We spoke softly so as not to disturb
her.
Мы говорили тихо, (с тем) чтобы не беспокоить ее.
Keep quiet so that he may sleep.
Не шумите, чтобы он смог уснуть. |
still
[stil] |
все еще |
It is still very hot.
Все еще очень жарко |
| но все же |
This is very difficult; still,
we can try.
Это очень трудно; но все же мы можем попытаться. |
than
[Dxn] |
чем |
He is older than his wife.
Он старше, чем его жена. |
that
[Dxt] |
тот, та, то; это |
Give me that dictionary.
Дайте мне тот словарь. That is true.
Это верно. |
| который, кто |
The committee members that were
present did not speak.
Те члены комитета, которые присутствовали, не выступали.
|
| что |
I added that I was busy.
Я прибавил, что я занят. |
| то, что |
That he read Latin was news to
me.
То, что он читает по-латыни, было новостью для меня. |
| заменяет существительное во избежание
повторения (урок 22) |
Его комната и комната его брата.
|
| the … the |
чем … тем |
The sooner the better.
Чем скорее, тем лучше |
though
[Dqu] (although) |
хотя |
We finished our job though we were
very tired.
Мы кончили свою работу, хотя очень устали. |
through
[Tru:] |
через, внутри, но, сквозь, насквозь
|
Oil flows through a pipeline.
Нефть течет по нефтепроводу.
We saw him through the window.
Мы увидели его через окно. |
| выражение: |
|
|
| to be through |
закончить (дело) |
When we are through we’ll send
you a report.
Когда мы закончим работу, мы вам пошлем отчет. |
throughout
[Tru:’aut] |
по всему, во всем |
Peace throughout the world.
Мир во всем мире. |
thus
[DAs] |
так, таким образом |
The work was done thus: …
Работа была сделана так: … |
| так, например |
We work better than we did last
year. Thus, we improved the quality of …
Мы работаем лучше, чем в прошлом году. Так, например,
мы улучшили качество … |
till = until
[til] |
до; (до тех пор) пока не |
I shell stay here till December.
Я остаюсь здесь до декабря.
I shell ring till they open the door.
Я буду звонить, пока они не откроют дверь. |
to
[tu:] |
эквивалент дательного падежа |
Give the letter to your sister.
Отдай письмо сестре.
I am saying this only to you.
Я это говорю только вам. |
| к, в , на (на вопрос куда?) |
Let’s go to the theatre.
Давайте пойдем в театр.
Go to your chief.
Пойдите к начальнику.
He went to a conference.
Он пошел на совещание. |
towards
[tq’wO:dz] |
по направлению |
Towards the end of the month.
К концу месяца.
Towards the bridge.
По направлению к мосту. |
under
[‘Andq] |
под |
Under the tree.
Под деревом. |
| при |
Under these conditions.
При этих условиях. |
| на основании |
Under the Peace Treaty.
На основании мирного договора. |
unless
[qn’les] |
если … не |
I shell not do it unless you agree.
Я этого не сделаю, если вы не согласитесь. |
until
[qn’til] |
см.till |
|
up
[Ap] |
вверх; вверх по |
He went up.
Он пошел наверх.
The ship sailed up the river.
Судно пошло вверх по реке. |
upon = on
[q’pOn] |
|
|
what
[wOt] |
что |
What is thes?
Что это?
I want to know what you are doing.
Я хочу знать, что вы делаете. |
| то, что |
What you say is quite wrong.
То, что вы говорите, совершенно неправильно. |
| какой |
What article are you reading?
Какую статью вы читаете? |
whether
[‘weDq] |
ли (в косвенном вопросе) |
I asked whether he was busy.
Я спросил, занят ли он. |
while
[wail] |
пока |
I’ll do it while you wait.
Я это делаю, пока вы ждете. |
| несмотря на то, что; хотя; тогда
как |
While we are busy, we are always
ready to help you.
Хотя (несмотря на то), что мы заняты, мы всегда готовы
помочь вам. |
with
[wiD] |
эквивалент творит. падежа |
I cut the string with a knife.
Я разрезала веревку ножом. |
| с, со |
I agree with you.
Я согласен с вами. |
within
[wi'Din] |
в пределах |
This is not within my power.
Это не в моих силах. |
| в течение |
The building will be ready within
a year.
Дом будет готов (построен) в течение года. |
without
[wi'Daut] |
без |
Don’t go without me.
Не уходите без меня. |
yet
[jet] |
все же, однако |
It is strange, yet true.
Это странно, но все же верно. |
| еще, все еще |
Is he yet alive?
Он еще жив?
This problem is more important yet.
Эта проблема еще более важна. |
| not
yet |
еще не |
The article is not yet ready.
Статья еще не готова. |